Для владельцев многоязычных сайтов компания Яндекс опубликовала в своём блоге на Я.ру в приятную новость: поисковая система Яндекс определяет «парные» страницы, являющиеся переводом друг дружки,а в выдаче над сниппетом показывается ссылка уже на другую языковую версию страницы.
Некоторые сайты имеют помимо русскоязычной, ещё и англоязычную версию, и нередко оказывается, что вот эти две версии - точные переводы друг друга. Особенно частенько это касается сайтов международных компаний, предоставляющих информацию пользователям из разных стран об одних и тех же товарах, услугах. Как правило, в адресе такой страницы указывается, на каком языке её текст, например, вот так:

windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/products/home - на английском
windows.microsoft.com/ru-RU/windows-vista/products/home - на русском

Яндекс выдача для мультиязычных сайтов.
После анализа структуры сайта, Яндекс выбирает парные страницы таким образом: для каждой пары предложений в текстах на сайте вычисляется вероятность того, что второе предложение является переводом первого предложения, затем все оценки суммируются. Если оказывается, что тексты с очень большой вероятностью являются переводами друг друга, то в результатах поисковой выдачи Яндекс показывает ссылку на переводной документ - под заголовком найденной им страницы. Таким образом пользователю предоставляется возможность выбрать, на каком языке ему читать страницу.

В настоящий момент эта функция работает для тех пользователей, у которых в настройках на главной странице Яндекса установлен русский язык интерфейса.